Okay, the user wants me to translate "daughter firms" into Finnish. Let me think. The term "daughter firms" is a business term, right? In Finnish, the equivalent would probably be "tytäryhtiöt". Let me check that. "Tytäryhtiö" is the correct term for a subsidiary company in Finnish. So "daughter firms" would be "tytäryhtiöt". The user also mentioned that if the content is already in Finnish, I should leave it unchanged. Since the original is in English, I need to translate it. I should make sure there's no explanation, just the translation. Alright, the answer should be "tytäryhtiöt".
tytäryhtiöt
Suositut sanat
Tutki usein haettuja sanastoja
Lataa sovellus avataksesi koko sisällön
Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!